- heave
- heave vb arrastrar / tirarall the men heaved on the rope and the tree fell down todos los hombres tiraron de la cuerda y el árbol cayóEl gerundio de heave se escribe heavingOtra palabra que quiere decir lo mismo es pullheavetr[hiːv]noun1 (pull) tirón nombre masculino; (push) empujón nombre masculinotransitive verb1 (pull) tirar; (lift) levantar2 (push) empujar3 familiar (throw) lanzar, arrojarintransitive verb1 (rise and fall) subir y bajar; (pant) jadear2 (retch) tener náuseas; (chest) jadear3 (pt & pp hove tr[həʊv] ) SMALLMARITIME/SMALL cabecear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto heave a sigh of relief figurative use suspirar con alivioheave ['hi:v] v, heaved or hove ['ho:v] ; heaving vt1) lift , raise: levantar con esfuerzo2) hurl: lanzar, tirar3)to heave a sigh : echar un suspiro, suspirarheave vi1) : subir y bajar, palpitar (dícese del pecho)2)to heave up rise: levantarseheave n1) effort: gran esfuerzo m (para levantar algo)2) throw: lanzamiento mheave (Great effort)n.• esfuerzo (para levantar) s.m.n.• hendidura s.f.• jadeo s.m.v.• alzar v.• bolear* v.• izar v.• jalar v.• jipar v.• lanzar v.• tirar v.
I
1. hiːvtransitive verb1)a) (move with effort)we heaved the box onto the shelf — con esfuerzo logramos subir la caja al estante
b) (throw) (colloq) tirar2) (utter)to heave a sigh — suspirar
he heaved a sigh of relief — suspiró aliviado
2.
vi1) (pull) tirar, jalar (AmL exc CS)heave! — dale!
to heave AT something — tirar de algo
2)a) (rise and fall)his chest heaved — respiraba agitadamente
b) heaving pres p <chest/bosom> palpitante; <sobs> convulsivo3) (retch) (colloq) hacer* arcadas
II
noun (pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS); (push) empujón m; (effort) esfuerzo m (para mover algo)[hiːv]1.N (=lift) gran esfuerzo m (para levantar etc); (=pull) tirón m , jalón m (LAm) (on de); (=push) empujón m ; (=throw) echada f , tirada f ; (=movement) [of waves, sea] sube y baja mwith a heave of his shoulders — con un fuerte movimiento de hombros
2.VT (=pull) tirar, jalar (LAm); (=drag) arrastrar; (=carry) llevar; (=lift) levantar (con dificultad); (=push) empujar; (=throw) lanzar, tirarthey heaved the body off the cliff — lanzaron or tiraron el cuerpo por el acantilado
he heaved himself to a sitting position — se incorporó con gran esfuerzo
to heave a sigh — dar or echar un suspiro, suspirar
to heave a sigh of relief — suspirar aliviado
3. VI1) (=rise and fall) [water etc] subir y bajar; [chest, bosom] palpitar2) (=pull) tirar, jalar (LAm) (at, on de)3) (=retch) hacer arcadasher stomach was heaving — le daban arcadas, se le revolvía el estómago
it makes me heave — me da asco
4) (Naut)(pt, pp hove) (=move) virar; (=pitch) cabecear; (=roll) balancearseto heave in(to) sight — aparecer
- heave to- heave up* * *
I
1. [hiːv]transitive verb1)a) (move with effort)we heaved the box onto the shelf — con esfuerzo logramos subir la caja al estante
b) (throw) (colloq) tirar2) (utter)to heave a sigh — suspirar
he heaved a sigh of relief — suspiró aliviado
2.
vi1) (pull) tirar, jalar (AmL exc CS)heave! — dale!
to heave AT something — tirar de algo
2)a) (rise and fall)his chest heaved — respiraba agitadamente
b) heaving pres p <chest/bosom> palpitante; <sobs> convulsivo3) (retch) (colloq) hacer* arcadas
II
noun (pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS); (push) empujón m; (effort) esfuerzo m (para mover algo)
English-spanish dictionary. 2013.